پس از آن که مجری یک برنامه تلویزیونی فارسیزبانان را «اقلیت» خواند، محمود شالویی در پیامی که مرکز روابط عمومی و اطلاعرسانی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی آن را منتشر کرد، نوشت: زبان فارسی زبان همه مردم ایران است.
در این پیام با مطلع « عجبست پیش بعضی که ترست شعر سعدی / ورق درخت طوبیست، چگونهتر نباشد؟»، آمده است:
زاد روز سعدی شیرازی، شاعر پر آوازه ایرانی و سخندان پارسیگوی عرفانی که اشعار تر و تازهاش همچون برگهایی از درخت بهشتی است را با جان و روان خویش میآراییم و به روح پر فتوحش درود میفرستیم و بدو میبالیم که با نظم و نثر بیبدیلش نه تنها در عهد و عنفوان خویش، بلکه در همه اعصار و ازمنه، سراسر جهان آن روز و امروز را دلیرانه درنوردید و شهد شیرین زبان فارسی را که همانا زبان همه مردم ایرانی از هر قوم و قبیله معزز و محترمی است را بکام جهانیان خوش چشانید.
شالویی افزود: بدون تردید، آن عبارت نسنجیده و به قطع ناپخته، ناخواسته و غیر منتظره از یک مجری در برنامه موسوم به «مسابقه سبقت» (پخش شده از شبکه یک سیمای جمهوری اسلامی ایران) را نمیتوان خدشهای بر قامت رعنای این میراث گرانبهای تاریخی و تمدنی بشمار آورد، اگرچه به سادگی هم نمیباید از کنار آن گذشت و یا نادیده انگاشت. بلکه انتظار آن است و بحق هم همین است که همه و همه، در راستای احترام و اعتزاز این زبان اصیل و عمیق احساس وظیفه نموده و با همت و حمیت خویش از هرگونه مراقبت و مواظبتی در پاسداری از آن دریغ ننماییم، شکوهش را پاس بداریم و از ژرفای جان، قدردان این موهبت خدادادی باشیم و روز به روز بر این بارِ شکرین بیفزاییم و حسنش را به رخ جهانیان بنمایانیم.
پارسی گو گرچه تازی خوش تر است عشق را خود صد زبان دیگر است.
مسابقه تلویزیونی سبقت که هر شب از شبکه اول سیما پخش می شود، دو شب پیش و همزمان با روز نکوداشت سعدی شرکت کننده ای آذری زبان داشت. این میهمان در ابتدا با زبان آذری سخن گفت و مجری نیز از او خواست که به صحبت با همین زبان شیرین را ادامه دهد. در پایان این شرکت کننده آرزویی برای مردم ایران به زبان آذری کرد و سپس مجری از او خواست که آرزویش را برای «اقلیت» فارسی زبان ترجمه کند.
این امر انتقادات زیادی را به صدا و سیما واردکرد. هرچند که مجری دیگر این مسابقه در شب بعدی ضمن عذرخواهی، گفت که همکارش از کلمه نادرستی استفاده کرده است.